一、看不懂日语,请问お兄ちゃんのことが大好きすぎる弟是什么意思?非专?
お兄ちゃんのことが大好きすぎる弟:意思是:超爱哥哥的小弟。
二、日文在线翻译成中文あなたの心に永远がくずれないように、ちゃんと待っていて下さい。私はすぐにお帰りになりました。帰って覚えて待って?
あなたのこと 私は今でも <关於你的事>
思い続けているよ <我到现在都还一直思念著>
いくら时流れて行こうと <不管时间如何流逝>
I'm by your side baby いつでも <我仍然在你身边>
So. どんなに离れていようと <即使分别>
心の中ではいつでも <在我心中无论什麼时候>
一绪にいるけど 寂しいんだよ <都与你同在 但还是觉得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
Baby boy あたしはここにいるよ <我在这里等你>
どこもいかずに待ってるよ <哪里也不去>
You know dat I love you だからこそ <所以>
心配しなくていいんだよ <所以请别担心>
どんなに远くにいても <不管距离多远>
変わらないよこの心 <我的心意都不会改变>
言いたい事わかるでしょ? <你知道我想说的话吧>
あなたのこと待ってるよ <我一直都在等著你>
んなことよりお前の方は元気か? <只想知道,你还好吗?>
ちゃんと饭食ってるか? <有好好吃饭吗?>
ちくしょう、やっぱ言えねぇや <可恶 果然还是说不出口>
また今度送るよ 俺からのLetter <还是 下次再给你寄信吧>
过ぎ去った时は戻せないけれど <时光一去不回头>
近くにいてくれた君が恋しいの <最近一直想念你 >
だけど あなたとの <但是 和你>
距离が远くなる程に <的距离越来越远>
忙しくみせていた <好像总是很忙的样子>
あたし逃げてたの <我开始逃避>
だけど 日を闭じる时 眠ろうとする时 <但是 闭上眼睛的时候 睡觉的时候>
逃げきれないよ あなたの事 <却逃不了 关於你的事情>
思い出しては 一人泣いてたの <每当想起时 总是一个人哭泣著>
あなたのこと 私は今でも <关於你的事>
思い続けているよ <我到现在都还一直思念著>
いくら时流れて行こうと <不管时间如何流逝>
I'm by your side baby いつでも <我仍然在你身边>
So. どんなに离れていようと <即使分别>
心の中ではいつでも <在我心中无论什麼时候>
一绪にいるけど 寂しいんだよ <都与你同在 但还是觉得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
Baby boy あたしはここにいるよ <我在这里等你>
どこもいかずに待ってるよ<哪里也不去>
You know dat I love you だからこそ<所以>
心配しなくていいんだよ <所以请别担心>
どんなに远くにいても <不管距离多远>
変わらないよこの心 <我的心意都不会改变>
言いたい事わかるでしょ? <你知道我想说的话吧>
あなたのこと待ってるよ <我一直都在等著你>
不器用な俺 远くにいる君 <不争气的我,想向远方>
伝えたい気持ちそのまま言えずに <的你传达我的心情>
君は行っちまった <话未出口 你已远去>
今じゃ残された君はアルバムの中 <现在只留下相册里的你>
アルバムの中 <在相册中>
纳めた思い出の <整理著我的回忆 >
日々より 何げない一时が <每天都那麼怀念>
今じゃ恋しいの <现在的思念>
And now あなたからの <一直>
电话待ち続けていた <等著你的电话>
携帯にぎりしめながら眠りについた <一边握著手机入睡>
あたしは どこも行かないよ ここにいるけど <我 哪里都不会去唷 一直待在这里>
见つめ合いたいあなたの瞳 <想凝视著你的瞳孔>
ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ <你明白了吗? 我会一直等唷>
Baby boy あたしはここにいるよ <我就在这里>
どこもいかずに待ってるよ <哪里也不去>
You know dat I love you だからこそ <所以>
心配しなくていいんだよ <所以请别担心>
どんなに远くにいても <不管距离多远>
変わらないよこの心 <我的心意都不会改变>
言いたい事わかるでしょ? <你知道我想说的话吧>
あなたのこと待ってるよ <我就在这里等著你呀>
俺はどこも行かないよ ここにいるけれど <我哪里也不去>
探し続けるあなたの颜 Your 笑颜 <就在这里继续寻找你的脸庞>
今でも触れそうだって <现在也是 想摸摸你的脸>
思いながら手を伸ばせば 君は <仿佛一伸手还能碰到 >
あなたのこと 私は今でも <关於你的事>
思い続けているよ <我至今仍在思念著>
いくら时流れて行こうと <不管时间如何流逝>
I'm by your side baby いつでも <我仍然在你身边>
So. どんなに离れていようと <即使分别>
心の中ではいつでも <在我心中无论什麼时候>
一绪にいるけど 寂しいんだよ <都与你同在 但还是觉得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
あなたのこと 私は今でも <关於你的事>
思い続けているよ <我到现在都还一直挂念著>
いくら时流れて行こうと <不管时间如何流逝>
I'm by your side baby いつでも <我仍然在你身边>
So. どんなに离れていようと <即使分别>
心の中ではいつでも <在我心中无论什麼时候>
一绪にいるけど 寂しいんだよ <都与你同在 但还是觉得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
三、年齢を重ねるごとに辉きを増す女性は、同性にとってもあこがれの的。彼女たちの魅力に迫ってみませんか?
随着年龄的增长越发具有女性魅力,连同性都对其欣赏。
想感受一下她们这类人的魅力吗?四、あくいさんが风邪ひーた番外编,风邪の「」と小悪魔あくちゃん (オリジナル)这个是哪个的番外,看不懂日语?
《茶母》中,她感冒番外篇了~ ~”“感冒的小恶魔撙节(原创)